大陆再版《蒋经国传》 暗示 ??? 大变局? by 剑平

大陆再版《蒋经国传》 暗示 ??? 大变局? 【阿波罗新闻网 2016-02-06 讯】作者:剑平 source: http://www.aboluowang.com/2016/0206/688269.html 自从习近平上任以来,海内外以蒋经国隐喻习近平,以蒋经国寄望习近平,以蒋经国解读习近平,已屡见不鲜,似无新意了。 不过,以当下习近平与中国大陆所处之变局来看,蒋经国与台湾民主转型之经验值得反覆重申,再三敬意。 1月13日,中国大陆新兴官媒澎湃新闻重磅披露美国学者、美国国务院中国事务外交官员陶涵(Jay Taylor)所着〝《蒋经国传》(十五周年新版)近日由华文出版社出版〞,再度引发媒体和网民对于习近平效仿蒋经国推动大陆民主宪政转型的猜测。其实,这部所谓新版的《蒋经国传》并没有什么新的内容,其内容仍然是华文出版社2010年引进的中文简体字版本。 不过,这部《蒋经国传》被普遍认为是迄今为止理解蒋经国与台湾民主转型的最好传记。该书英文版于2000年由美国哈佛大学出版社出版。同年,台湾时报出版公司出版了该书中文正体字版,并在书的封面突出蒋经国是〝台湾现代化的推手〞。2002年,大陆新华出版社引进出版了该书中文简体字版,但鉴于当时中国大陆江泽民派系专政维稳气势仍盛的政治环境和政策所限,大篇幅删节了该书内容,并在封面删去了〝台湾现代化的推手〞的字样。 2009年,时值蒋经国诞辰一百周年之际,时报出版公司推出该书新版,增添了作者陶涵2009年专为该书撰写的全新序言,封面保留了〝台湾现代化的推手〞字样,并增加了〝蒋经国的一百年,也是你我的一百年。〞2010年,大陆华文出版社引进了该书〝最新全译本〞,除个别内容和表述方式有所删节和修改外,基本保留了原书全貌,但仍然删去了封面的〝台湾现代化的推手〞字样,而增添了〝一位集中国宫廷、俄罗斯共产主义、美国民主价值、台湾本土经验四种文化于一身的谜一样的人〞。2012年,华文出版社再次印刷出版了该书最新全译第二版。 2016年,时值该书首次出版十五周年之际,华文出版社时隔五年之后再次推出了该书十五周年新版纪念版,而此时该书2012年版本仍有销售。与此形成对比的是,哈佛大学出版社和台湾时报出版公司都没有专为该书十五周年出版纪念版。这是可以理解的,毕竟,十五周年算不上什么特别的日子,而一个出版社一般也不会在一本书首次出版某某周年出个什么纪念版。可见,中国大陆反倒比美国和台湾更关注和看重这部传记。显然,这一切都是源于中国大陆正处在大变局前夜,正处在转型的关键节点和微妙时刻,高层频频释放民主宪政转型的含蓄信息和微妙信号,出版商、媒体敏锐的捕捉到了高层政治氛围和民间政治期待。 [Comment from Martin Chu: Maybe and Maybe not! All Mainland Chinese need to push toward the direction you want. Ask all current CCP official everybody to buy and study this book and write a report about it. All Chinese [...]

  • About

    This is an area on your website where you can add text.
    This will serve as an informative location on your website, where you can talk about your site.

  • Admin

  • web traffic analysis
  • Wordpress
  • The eval base64_decode function inside old footer.php has been removed and updated!